
Vジャンプ買いました。
新鋭の女戦士のイラストがとっても良き~~~
鬼滅のクリアファイルとシールも付いてきて、今月号は大当たりですね~~~
で、本題
今月号の遊戯王OCGストラクチャーズ 第28話
みんな大好きアーゼウスの召喚口上が記載されていました。
もともと ザ・ヴァリュアブル・ブックEX に掲載されていた文章を尚磨くんが読み上げたものですが、口上警察のやぐちとしては、口上を目にすると「難しい言葉遣いだけど、これってどういう意味なの?」って気になるんですよね~
(以下は、過去のファイナルシグマ口上についての雑感ツイート)
ということで、今回のアーゼウス召喚口上についても、難しい日本語の確認や公式設定との照合をしてきます。
「人類最大最後の究極的一撃を以て災禍を撃滅すべし」
例のセリフがこちら(今月号記載のため画像は割愛)
(ちなみに、 ザ・ヴァリュアブル・ブックEX にはひらがながカタカナで記載されています。)
遊戯王OCGストラクチャーズ は、実践的なデュエルの様子を描く漫画として、非常にオススメの漫画です。
ぼくも1巻を複数冊購入するほど愛読しています!
天霆號アーゼウス?

カード名は「ネガティブ」とギリシア語で説話を意味する「ロギア」、「アーセナル」とギリシア神話に登場する神「ゼウス」を組み合わせたものだろう。
(遊戯王カードwiki 天霆號アーゼウスより抜粋)
ゼウスとは、ギリシア神話における天空神であり、オリュンポス12神の頂点に立つ最高神である。
2021-3rdから制限カードとなった、みんな大好き大嫌いアーゼウス。
なるほど、ネガティブ ロギア アーセナル ゼウスであり、神の名前を冠していて、超強そうな人類兵器であることが名前から推察されます。
究極的?
仮説 -tic
名詞に付いて、形容動詞の語幹をつくる。
的(goo辞書より抜粋)
「的」の使い方として、英語の-ticの様なものがあります。
しかし-ticの様な使い方をした「究極的」は、「めっちゃすげ~」って意味より、「総合/綜合すると」や「強いて言えば」の意味合いで使われます。
例:「ポンカンは究極的に言えばみかん」
アーゼウスは最終兵器そのものなので、「総合すると」という意味合いは誤用です。
また、「強いて言えば人類最大最後の一撃で全部破壊しろ~」でも、きっと意味合いが異なりますので、これも誤用。
仮説 中国語でのの的
中国語では「的」を、日本語の「の」の様に用いる場合があります。
「究極の一撃」の簡体の「终极一击」に的を加えて「终极的一击」と捉え、「究極の一撃」として口上に用いたのではと推察します。(日本語を中国語変換して日本語に直した様な感じ?)
以て?
(多く「…をもって」の形で格助詞のように用いて)
以て(goo辞書より抜粋)
㋐手段・方法を示す。
㋑原因・理由を示す。
格助詞の「で」で良いところを、あえて「を以て」と強調する点については、召喚口上の性質上そういうもののようです。
災禍を撃滅?
天災や事故によって受けるわざわい。思いがけない災難。災害。「災禍に遭う」
災禍(goo辞書より)
[名](スル)うちほろぼすこと。攻撃して全滅させること。「敵軍の主力部隊を撃滅する」
撃滅(goo辞書より)
「幾度もの絶滅の末に人類が辿り着いた、運命に抗い、全てを滅する十二番目の鉾」
天霆號アーゼウス (ザ・ヴァリュアブル・ブックEXより)
個人的にはダウナードを絡めた4ア-ゼウスで以て、撃滅した後、災禍を残してターンエンドしている印象です。
すべし?
1.当然の意を表す。…して当然だ。…のはずだ。
~すべし(goo辞書より抜粋)
2.適当・妥当の意を表す。…するのが適当だ。…するのがよい。
3.可能の意を表す。…できるはずだ。…できるだろう。
4.(終止形で)勧誘・命令の意を表す。…してはどうか。…せよ。
5.義務の意を表す。…しなければならない。
6.推量・予想の意を表す。…だろう。…しそうだ。
助動詞「べし」は終止形接続で、現代語だと動詞の「する」に接続して「するべし」となるところ、古めかしい表現を強調するため「すべし」と表現していることがわかります。
雑感総括
アーゼウスのコンセプトデザインには、ギリシャ神話、中国の言語文化、古語(日本の言語文化)と、様々な要素が散りばめられているようです。
さすがは制限カードとなるポテンシャルを持つカードと言えますが、逆説的には、多くのコンセプトを詰め込んでいるカードは制限カードになり得ると言えるかもしれません。
今までそんな目線でカードを見ていませんでしたが、今後はコンセプトの多さにも注目していきたいと思います。